I'm writing my talk that I will deliver at a conference in Chicago on Friday. While I publish my articles both in English and in Spanish, I only present conference talks in Spanish. Mostly, I do it because in English I still have an accent which has a tendency to get stronger at the most inopportune moments. (Whenever I try to say the word "focus", it always comes out sounding like "fuck us" or even "fuck ass." Of course, it always manages to wake up the audience, but it's also kind of embarrassing.) In Spanish, though, my pronunciation is very Argentinean with pretty much no trace of an extraneous accent.
Writing in Spanish is very liberating for me. I can be as wordy as I like and create endlessly convoluted sentences. While writing in English presupposes editing down anything even marginally superfluous, in Spanish creating beautiful verbal flourishes is considered a mark of a good writing style.
So if you notice that my posts have become even wordier that usual, bear with me. I'll be done with the conference soon and will go back to trying to control my wordiness.